logo paquebote
825 libros encontrados buscando editorial: Baile del Sol

www.paquebote.com > Baile del Sol

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

978-84-15700-84-5

OPTIMISTICO

Editorial: Baile del Sol   Fecha de publicación:   
Precio: 10,40
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.


ISBN:

978-84-15700-85-2

PSORIASIS

Editorial: Baile del Sol   Fecha de publicación:   
Precio: 10,40
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.


ISBN:

978-84-940258-3-9

Los mundos separados que compartimos

Editorial: Baile del Sol   Fecha de publicación:    Páginas: 122
Formato: Rústica
Precio: 12,48
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.

Paulo Kellerman nos asoma, a lo largo de los veinte cuentos que componen Los mundos separados que compartimos, al abismo más peligroso al que puede asomarse el ser humano, el interior. A través de una narrativa limpia y de una gran cadencia poética, desgrana la nostalgia de lo no vivido, la contundencia y significación de los silencios, las preguntas últimas sobre la latencia del desamor. Cada relato es una mirada a la duda y una puesta en jaque de la relación amorosa; los personajes parecen transitar de un cuento a otro con astutos movimientos y sólo cuando ellos quieren somos conscientes del trasvase. Hombres y mujeres se abren paso hacia sus paradojas y sus miedos, se retan a sí mismos, se condenan o se regalan nuevas oportunidades. Maestro del diálogo íntimo, Kellerman nos presenta en este catálogo de soledades todas las posibilidades de acercamiento a esos mundos separados que compartimos.
• Paulo Kellerman nació en 1974 en Leiria (Portugal).
[Traductor: Manuel Moya].


ISBN:

978-84-940258-2-2

La resurrección del agua

Editorial: Baile del Sol   Fecha de publicación:    Páginas: 120
Formato: Rústica
Precio: 11,44
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.

Nada tiene desperdicio en la escritura de Maria Antonieta Preto en este libro, La resurrección del agua, en el que la esencia del relato radica en la perfecta relación entre los elementos literarios: los personajes de la historia, los códigos de la memoria y del mensaje constituyen el significado de las palabras a través de cada rasgo humano. Ya sea el relato mágico o cruento, contando la muerte o la vida de nuestros afectos, el lenguaje y el buen gusto estilístico ganan singularidad en el desarrollo de lanarración.
Maria Antonieta Preto, periodista y ya considerada una de las mejores voces de la literatura portuguesa contemporánea, nos sorprendió con la publicación de Llueven cabellos en la fotografía (2004), cuentos sobre su raíz alentejana, que transfigura y nos transporta a todos aquellos lugares y en todos nos ofrece la posibilidad de observar y de sentir. Ahora confirma el ritmo poético de un sólido oficio literario y redobla una escritura poderosa tanto desde el punto de vista formal como desde el imaginativo (fascinantes nombres de personajes como el abuelo Antonásio y la abuela Bordália). Trabajando universos ancestrales, los signos son, sin embargo, de todos los tiempos y geografías, permaneciendo plenamente actuales.
[Traducción: Manuel Moya].


ISBN:

978-84-15700-63-0

Con el paso cambiado

Editorial: Baile del Sol   Fecha de publicación:    Páginas: 127
Precio: 10,40
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.


ISBN:

978-84-15700-64-7

Diario de un piloto del desierto

Editorial: Baile del Sol   Fecha de publicación:    Páginas: 162
Precio: 10,40
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.


ISBN:

978-84-15700-71-5

PASA LA TORMENTA

Editorial: Baile del Sol   Fecha de publicación:   
Precio: 15,60
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.


ISBN:

978-84-15700-65-4

LA ISLA DE LAS RETAMAS

Editorial: Baile del Sol   Fecha de publicación:   
Precio: 10,40
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.


ISBN:

978-84-940258-5-3

Qué bien, qué bonito

Editorial: Baile del Sol   Fecha de publicación:    Páginas: 142
Precio: 12,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Ivica es un joven de provincias recién llegado a Zagreb, la capital de Croacia. Tras encontrar trabajo en una librería comienza su periodo de adaptación a la gran ciudad. Con una narración llena de humor y ternura, Qué bien, qué bonito se adentra valerosamente en el terreno de la soledad, del desarraigo y de la búsqueda del amor y la belleza a través un lenguaje sencillo y, a ratos, poético que consigue la empatía absoluta con su protagonista. Una novela que habla de lo trascedente sin alejarse de las pequeñas cosas.
• Ivica Prtenjaca nació en Rijeka (Litoral Croata) en 1969 y se licenció en filología croata en la Facultad de Pedagogía de la Universidad de Rijeka. Actualmente (2012) vive y trabaja en Zagreb.
Ha trabajado desde los quince años como lector de contadores de agua, cobrador del gas, repartidor de helados, almacenista, obrero de la construcción, galerista, técnico de extintores, comercial, librero, jefe de mercadotecnia, portavoz, jefe de relaciones con los medios…
Escribe poesía, prosa (novelas, cuentos) y teatro. Ha sido traducido a una veintena de lenguas europeas.
[Traductor: Francisco Javier Juez Gálvez]


ISBN:

978-84-15700-52-4

Mis ojos te llevarán a casa

Editorial: Baile del Sol   Fecha de publicación:    Páginas: 176
Precio: 14,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Existe un puente en Praga, más allá del Puente de Carlos, es el que unía Checoslovaquia –hoy la República Checa- con Brasil, el puente que recorren las cuatro mujeres que protagonizan esta magnífica novela. Marta, Lena, Luiza y Maruska, cuatro mujeres muy diferentes que la vida se ha empeñado en conectar con un amplio lazo que va y vuelve desde Praga a Sao Paulo. Dos mujeres jóvenes y dos mujeres mayores que no imaginan las sorpresas que les deparará su encuentro. Desde la búsqueda de la propia identidad, el desarraigo de la emigración y las complicaciones amorosas y políticas, sus historias se hilan en una apasionante relato vertebrado por la caída del comunismo y el singular trío amoroso que, a lo largo de los años, han formado Luiza y Maruska con el espía Yaromír.
«La historia de cuatro mujeres cuyas existencias unen como si de un puente se tratara las ciudades de Praga y de Sao Paulo.» (Qué leer).
Markéta Pilátová (Kromeríz, República Checa,1973) es hispanista, traductora y escritora. Su primera novela ya ha sido traducida al polaco, alemán y holandés, y próximamentetambién lo será al portugués, siendo un éxito tanto de público como de crítica. En el semanario Tyden, Jirí Penás calificó la obra como “uno de los mejores debuts novelísticos de los últimos tiempos”. Vive actualmente (2012) en Praga donde trabaja en el Instituto Cervantes en su sección cultural.
[Traductor: Kepa Uharte].




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal